Anyway, I have an amputation on one of the women from the elevator.
Meglio non pensarci neppure. Comunque, abbiamo un'amputazione per una delle donne dell'ascensore.
The print from the elevator butto is a match of the print we got off the.50 caliber.
L'impronta sul pulsante dell'ascensore e' uguale a quella della calibro 50 che abbiamo.
Security just pulled her from the elevator.
La sicurezza l'ha appena tirata fuori dall'ascensore.
Sonny from the elevator and some janitor... I don't know his name... they got fired.
Sonny dell'ascensore e un sorvegliante, non so nemmeno come si chiami...
This is surveillance footage from the elevator at the crime scene the night of the murder... roughly around 1 am, and this girl right here... is also in this footage.
Questo e' il video di sorveglianza dell'ascensore sulla scena del crimine la notte dell'omicidio, verso l'una di notte e questa ragazza qui... e' in questo video.
I sent Henry to the primary to see if he could collect a card from the elevator shaft floor.
Ho mandato Henry sulla scena, per vedere se trova una carta nella tromba dell'ascensore.
I'm winded from the elevator ride.
Io ho il fiatone per la corsa in ascensore.
I think he's more worried about that astronaut from the elevator than he is about himself.
Credo sia molto più preoccupato per quell'astronauta dell'ascensore che di se stesso.
Three unharmed bodies from the elevator crash, three blood types.
Tre corpi intatti dall'ascensore caduto. Tre gruppi sanguigni, tutti umani.
Dyson, those three bodies from the elevator crash...
Dyson, quei tre cadaveri dell'incidente sull'ascensore...
So, Rebecca said that there was a third plant from the elevator, huh?
Quindi, Rebecca ha detto che era la terza pianta dall'ascensore, eh?
Me and you have to pick up the perp super early in the morning, so you only have to act normal around Teddy from the elevator to the room.
Io e te dobbiamo prelevare il delinquente prestissimo, quindi devi essere normale con Teddy solo dall'ascensore alla stanza.
Dyson, those bodies from the elevator crash... they were taken the other night.
Dyson, quei cadaveri dell'incidente sull'ascensore - sono stati portati via la scorsa notte.
He's one of the bodies from the elevator crash that went missing from the clinic.
Era uno dei corpi dell'incidente in ascensore che sono spariti dalla clinica.
That's Kevin Brown, he's one of the victims from the elevator crash.
Quello è Kevin Brown... una delle vittime dello schianto dell'ascensore.
There are four wings on each level... radiating from the elevator core, which we know is secure.
Ci sono quattro ali su ogni livello che partono dalla zona ascensori, e che sappiamo essere sicura.
Do you know how many steps it takes to get from the elevator to the chair you're sitting in?
Sai quanti passi ci vogliono per arrivare dall'ascensore alla sedia su cui sei seduto?
Before all the oxygen is sucked from the elevator shaft and fills with halon gas to kill any pathogens.
Prima che tutto l'ossigeno venga aspirato dal vano dell'ascensore e si riempia di gas per uccidere gli agenti patogeni.
Our facial recognition guy got a hit on the man from the elevator.
Il riconoscimento facciale ha avuto un riscontro con l'uomo dell'ascensore.
Oh, my god, that's the guy from the elevator.
Oh, mio Dio, e' il tizio dell'ascensore.
It's 2nd floor, left from the elevator.
E' al secondo piano, dall'ascensore a sinistra.
You recognize any of these guys from the elevator surveillance tape?
Ne riconosci nessuno dal video dell'ascensore?
Facial-recognition got a hit on one of the guys from the elevator.
Il riconoscimento facciale ha trovato un riscontro su uno dei tizi dell'ascensore.
The woman from the elevator-- where'd you meet her?
La donna dell'ascensore... dove l'hai conosciuta?
We're pulling security footage from the elevator and the lobby cams.
Stiamo recuperando le registrazioni dell'ascensore e dell'ingresso.
I was walking from the elevator over here, and even just looking at the stage right now -- so there's probably 20, 500-watt lights right now.
Sono venuto, dall'ascensore sino a qui, a piedi e solo a guardare il palco, adesso, ci saranno almeno 20 fari da 500 watt.
1.3380570411682s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?